|
Manuel
Talens / El verbo y el principio
(En
el principio fue el verbo, San Juan 1: 1)
______________
ÁMBITO
Y NIVEL
Hace
varios meses cayó en mis manos una publicación médica francesa de
gran prestigio que no tardé en hojear y, mientras practicaba distraído
dicho verbo, hubo algo que me llamó la atención: ajusté el tiro y
en vez de hojear —que es pasar páginas—, fijé la mirada en el
disparate que tenía ante mis ojos, es decir, ojeé. Se trataba de un
capítulo sobre las estomatitis infecciosas y, ya desde el párrafo
inicial, decía lo siguiente: L'infection bacterienne est très
courante, aussi bien au niveau des gencives que des parties molles de
la face et du cou, lo cual, para los lectores que desconozcan la
lengua de Proust, en castellano significa algo así: «La infección
bacteriana es muy común, tanto a nivel de las encías como de las
partes blandas de la cara y del cuello».
Si a un lado u otro del océano ya sean Felipe González, Aznar, Menem,
Zedillo o cualquier famoso ignaro de los que aparecen a diario en la
pequeña pantalla confunden el ámbito de un país con el nivel altimétrico
de su territorio; si los grandes caciques de la medicina tienen
enormes dificultades para expresar sus conocimientos de manera
inteligible, ¿cómo exigirle al galeno medio castellanohablante de
hoy, que estudió gramática sin ganas ni rigor —pues desde el
principio le inculcaron que sanar enfermos es una carrera de ciencias
y las ciencias no necesitan de las humanidades—, pueda más tarde
escribir un artículo científico en el que sujeto, verbo y predicados
ocupen el lugar que les corresponde y tengan coherencia, si ni
siquiera se le pasa por el magín que la composición de dicho artículo
es un ejercicio intelectual que hubiera debido aprender precisamente
en el ámbito —no a nivel— de las humanidades?

SI
DESEA
LEER EL TEXTO EN PANACE@, PULSE SOBRE LA IMAGEN
|